人間通訊社

2026年01月26日 星期一
星雲大師全集
首頁 > 教育人文 > 教育線上> 光明寺線上口譯培訓 實例練習獲益多

教育線上

字級

光明寺線上口譯培訓 實例練習獲益多

【人間社 廣明士 美國奧蘭多報導】 2024-06-22
美國佛州光明寺與邁阿密佛光山6月19日邀請佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師,為成軍周年的英文口譯團隊進行線上培訓,本次課程重點在培訓口譯者用線上方式來記憶資訊的區塊,有13位學員及2位法師參加,進行訓練課程及Q&A。

妙光法師首先分享多年來口譯的工作流程,口譯者在活動前先請主講人提供講題內容材料,利用Plaud將內容文字化,拆解逐字稿並進行段句的整理,將段句稿分別以中文模擬主講者的語氣結構說出來,最後進行英文即席口譯。若有無法翻譯的名相,記錄下來,進行討論。時常模擬來習慣主講人的語法結構可逐漸縮短口譯的斷層。

妙光法師以佛光山開山祖師星雲大師開示視頻為實例,進行細部講解與練習,每位學員輪流回答問題並進行口譯,法師再引導眾人討論,找出更符合主講者原意及兼顧現場節奏的口譯。也建議口譯者在活動開始前先和主講人就內容進行初步溝通,現場口譯時要站在主講人看得到的地方,必要時可進行眼神或手勢交流,以利口譯的順利進行。妙光法師並提供100條佛教專有名詞中英口譯練習題給口譯團隊練習。

口譯團隊負責人Gloria Chu表示,感謝妙光法師對於口譯團隊的肯定及鼓勵,也謝謝光明寺住持如元法師安排這堂「Masterclass」。課程中如何將材料內容文字化,予以邏輯性的段句整理,對他個人極有幫助。佛光青年Tongshi Hu說,學到很多翻譯的技巧,以及如何更好使用現代科技提升翻譯能力。

學員Ingrid Lin分享妙光法師課堂上除了直率幽默之外,並不斷激勵鼓舞每位學員,化解口譯時的緊張與不安,讓口譯課成為一個輕鬆有趣又有成就感的學習經驗。妙光法師還說如果光明寺能培養出10位好的口譯人員,等於又多了10位星雲大師,讓人感到任重道遠且內心澎湃,法師教學的認真誠懇,對待學員們的愛護照顧,讓他發心發願,要下功夫學好口譯,永不退轉。

如元法師則再次感謝妙光法師給予光明寺及邁阿密佛光山口譯團隊的提點與指導,今天的口譯Masterclass有滿滿的慈悲、愛護與鼓勵,借用妙光法師的話,用更開放、感恩、謹慎、謙卑的心來學習口譯,供養大眾。
12345678910第1 / 159頁
追蹤我們